Одной загадкой меньше. Оказывается, Old Poor House Road – это на самом деле Old – Poor House Road, улица Старого Дома для Бедных, а совсем не то, что я навоображала. И Старый Бедный Дом, который я трепетно и с любовью рисовала в своих фантазиях, совсем тут ни при чем. Во времена англичан на этой улице была благотворительная столовая, всего-то делов.
Когда на кухне я возбужденно поделилась новостью с Натаном, он пожал плечами. Ну да, Poor House это то же самое что Work House, работный дом как у Диккенса, помнишь. Так ты всегда знал, поразилась я. Конечно, удивился Натан. И молчал, укорила я горько. Я думал, ты тоже знаешь... Да нет же, я думала, Poor House – это бедный дом, маленький такой бедненький домик с подслеповатыми ставнями, понимаешь? Натан смотрел на меня секунду потрясенно; да, теперь я кажется понимаю... Надо же, бедный дом... Забавно.
И ушел, сообщив напоследок, что собэ по-японски – это не только вермишель из гречневой муки, но и любая вермишель в принципе, из пшеничной муки тоже. Надо будет запомнить на всякий случай, мало ли что.
Когда на кухне я возбужденно поделилась новостью с Натаном, он пожал плечами. Ну да, Poor House это то же самое что Work House, работный дом как у Диккенса, помнишь. Так ты всегда знал, поразилась я. Конечно, удивился Натан. И молчал, укорила я горько. Я думал, ты тоже знаешь... Да нет же, я думала, Poor House – это бедный дом, маленький такой бедненький домик с подслеповатыми ставнями, понимаешь? Натан смотрел на меня секунду потрясенно; да, теперь я кажется понимаю... Надо же, бедный дом... Забавно.
И ушел, сообщив напоследок, что собэ по-японски – это не только вермишель из гречневой муки, но и любая вермишель в принципе, из пшеничной муки тоже. Надо будет запомнить на всякий случай, мало ли что.

Каждый видит что-то свое в одинаковом названии или фразе :)
(Anonymous)